Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.126 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]x‑šu nuCONNn a‑ra[ ] 1ein:QUANcar NIND[ABrot:{(UNM)}

nu1NIND[A
CONNnein
QUANcar
Brot
{(UNM)}

2′ k]i‑iš‑ša‑a‑ra‑ašHand:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kiššaraš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Hand:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kiššaraš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]x x[

k]i‑iš‑ša‑a‑ra‑aš
Hand
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kiššaraš
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Hand
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kiššaraš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

3′ ]x‑i NINDABrot:{(UNM)} a‑anwarm sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} NINDAx[

NINDAa‑an
Brot
{(UNM)}
warm sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

4′ ]x‑zi na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [


na‑at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

5′ G]UB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Da‑la‑[an‑naAllan(n)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ala:DN.ACC.SG.C

G]UB‑ašDa‑la‑[an‑na
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Allan(n)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ala
DN.ACC.SG.C

6′ ] URUka‑né‑ešKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [

URUka‑né‑eš
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

7′ pí‑iš‑ke]ez‑zigeben:3SG.PRS.IMPF na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [

pí‑iš‑ke]ez‑zina‑aš
geben
3SG.PRS.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

8′ GUB]‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ir‑ḫa‑a‑u‑w[a‑ardie Runde machen:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GUB]‑ašir‑ḫa‑a‑u‑w[a‑ar
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
die Runde machen
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

9′ NINDAta‑kar‑mu‑u]n(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑[iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


NINDAta‑kar‑mu‑u]npár‑ši‑[ia
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

10′ ].MEŠNARSänger:{(UNM)} [

].MEŠNAR
Sänger
{(UNM)}

11′ ma]‑a‑anwie: Ú‑U[Lnicht:NEG

ma]‑a‑anÚ‑U[L
wie
nicht
NEG

12′ NINDAta‑k]ar‑mu‑un(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[

NINDAta‑k]ar‑mu‑unpár‑ši‑ia
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

13′ ] LÚ.MEŠNA[RSänger:{(UNM)}

LÚ.MEŠNA[R
Sänger
{(UNM)}

14′ LÚ.ME]ŠNAR[Sänger:{(UNM)}

LÚ.ME]ŠNAR[
Sänger
{(UNM)}

15′ GAL‑i]tGroßer:INS;
Becher:INS
e‑[ku‑zitrinken:3SG.PRS

GAL‑i]te‑[ku‑zi
Großer
INS
Becher
INS
trinken
3SG.PRS

16′ ]x[

Text bricht ab

0.3586950302124